Каждый да будет весел и добр до часа кончины
11.11.2010 в 18:18
Пишет Омела.:ФОЛЬКЛОРНОЕ
Попалось на просторах нихонской фленты обсуждение связи популярных детских игр с ритуалами оммедо.
Перетаскиваю сюда, благо в рунете есть перевод.
Детская песенка игра 鬼さんこちら わらべ歌 (Они-сан котира – варабэ ута)
もう長いこと あたしは ひとり遊び
(Мо нагаи кото аташи ва хитори асоби)
Уже долго я одна играю,
独楽を回したり 鞠をついたりして
(Кома о мавашитари мари о цуйтари щтэ)
Вращая безделушки круглые в руках,
日も暮れるころ あたしは追いかけるよ
(Хи мо курэру коро аташи ва оикакэру ё)
Когда день клонится к закату, я иду тебя искать.
独楽を抱えた 影のあとをね
(Кома о хиэта, кагэ о ато о нэ)
Игрушка ввысь взмывает, тень же остается.
Припев:
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ
(Они-сан котира, тэ но нару хо э)
Иди сюда демон, иди на мой зов.
あたしの影を 追いかけて
(Аташи но кагэ о оикакэтэ)
Отзовись на мою тень!
もう長い影 果てない ひとり遊び
(Мо нагаи кагэ хатэнаи, хитори асоби)
Уже теням нет конца, я одна играю
声は 自分の 泣き声ばかり
(Коэ ва дзибун но накикоэ бакари)
Голос мой – лишь горький плач.
日も暮れ果てて あたしは追いかけるよ
(Хи мо курэ хатэтэ аташи ва оикакэру ё)
День совсем уж закатился, я иду тебя искать!
影踏み鬼は 悲しい遊び
(Кагэбуми они ва, канашии асоби)
Демона, скрытого мраком, грустная игра.
Припев:
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ
(Котира они-сан, тэ но нару хо э)
Иди сюда, демон, иди на мой зов.
あたしの影を 追いかけて
(Аташи но кагэ о оикакэтэ)
Отзовись на мою тень!
あたしの影を 追いかけてよ(Аташи но кагэ о оикакэтэ ё)
Отзовись на мою тень!
Что особенно интересно, менее мрачные, но тоже несомненно ритуальные отголоски легко прослеживаются и в русских детстких играх. Правда у нас в них сейчас уже никто не играет. А вот среди взрослых неосознаные элементы подобных языческих ритуалов-обычаев все еще бытуют в виде суеверий или слов паразитов. Думаю, если копнуть другие культуры картина не сильно будет отличаться.
URL записиПопалось на просторах нихонской фленты обсуждение связи популярных детских игр с ритуалами оммедо.
Перетаскиваю сюда, благо в рунете есть перевод.
Детская песенка игра 鬼さんこちら わらべ歌 (Они-сан котира – варабэ ута)
もう長いこと あたしは ひとり遊び
(Мо нагаи кото аташи ва хитори асоби)
Уже долго я одна играю,
独楽を回したり 鞠をついたりして
(Кома о мавашитари мари о цуйтари щтэ)
Вращая безделушки круглые в руках,
日も暮れるころ あたしは追いかけるよ
(Хи мо курэру коро аташи ва оикакэру ё)
Когда день клонится к закату, я иду тебя искать.
独楽を抱えた 影のあとをね
(Кома о хиэта, кагэ о ато о нэ)
Игрушка ввысь взмывает, тень же остается.
Припев:
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ
(Они-сан котира, тэ но нару хо э)
Иди сюда демон, иди на мой зов.
あたしの影を 追いかけて
(Аташи но кагэ о оикакэтэ)
Отзовись на мою тень!
もう長い影 果てない ひとり遊び
(Мо нагаи кагэ хатэнаи, хитори асоби)
Уже теням нет конца, я одна играю
声は 自分の 泣き声ばかり
(Коэ ва дзибун но накикоэ бакари)
Голос мой – лишь горький плач.
日も暮れ果てて あたしは追いかけるよ
(Хи мо курэ хатэтэ аташи ва оикакэру ё)
День совсем уж закатился, я иду тебя искать!
影踏み鬼は 悲しい遊び
(Кагэбуми они ва, канашии асоби)
Демона, скрытого мраком, грустная игра.
Припев:
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ
(Котира они-сан, тэ но нару хо э)
Иди сюда, демон, иди на мой зов.
あたしの影を 追いかけて
(Аташи но кагэ о оикакэтэ)
Отзовись на мою тень!
あたしの影を 追いかけてよ(Аташи но кагэ о оикакэтэ ё)
Отзовись на мою тень!
Что особенно интересно, менее мрачные, но тоже несомненно ритуальные отголоски легко прослеживаются и в русских детстких играх. Правда у нас в них сейчас уже никто не играет. А вот среди взрослых неосознаные элементы подобных языческих ритуалов-обычаев все еще бытуют в виде суеверий или слов паразитов. Думаю, если копнуть другие культуры картина не сильно будет отличаться.